All Generations Shall Call Me Blessed

THE ASSUMPTION OF THE BLESSED VIRGIN MARY

makarizó: To call blessed, to pronounce happy, to consider fortunate. Cognate: 3106 makarízō – pronounce blessed, as the result of enjoying the benefits (privileges) that (literally) extend from God.  Source: James H. Strong. Strong’s Exhaustive Concordance of the Bible (UK: Hendrickson Publishers, 2009).

Protestant theologian Donald G. Dawe examines the Assumption of Mary by transcending the 16th-century Reformation exclusions, interpreting it through a contemporary, ecumenical perspective centered on Christology and the “complete salvation of both soul and body.” He describes the Assumption as an extension of divine grace, highlighting Mary’s distinctive representative role in the mystery of salvation rather than merely treating it as a dogmatic obstacle. He views the Immaculate Conception and Assumption as a flow of grace from Christ to Mary, symbolizing the ultimate, full salvation promised to all saints. Dawe’s work encourages Reformed traditions to re-examine the role of Mary in the economy of salvation, suggesting that, according to scripture, she is a crucial figure in the “redemptive mystery.” Source: Donald G Dawe, From Dysfunction to Disbelief: The Virgin Mary in Reformed Theology. (Ecumenical Society of the Blessed Virgin Mary, Washington, 1977).

The word “behold” in Luke 1:48 is translated from the Greek word ἰδού (idou). Idou is the aorist middle imperative form of eidon, meaning “to see,” and is used as a demonstrative particle. In context, the phrase “For behold, from now on…” (gar idou) serves to draw the audience’s attention to something particularly noteworthy. It highlights a dramatic change in circumstances—Mary’s low status is being transformed as she is recognized as “blessed by all generations.” In the context of the Magnificat (Mary’s song), idou emphasizes that the reversal of fortune, specifically the exalting of the humble, is a current and visible reality that deserves attention. The phrase “For behold” (idou gar) introduces the significant outcome of God’s grace: “from now on all generations will declare me blessed.” Source: William D. Mounce, Mounce’s Complete Expository Dictionary of Old and New Testament Words (Zondervan Academic, 2006).

Leave a comment